главная страница inicio
полночный троллейбус ultimo trolebus
грузинская песня cancion georgiana
мексиканская народная песня lagrimas
un ramito de violetas веточка фиалок
alma,corazon y vida душа, сердце и жизнь
http://narod.yandex.ru/guestbook/?owner=24663119
en este pueblo в этой деревне
не взыщи.. no me juzgues
Aqui se encuentran varias canciones de varias cantautores, no solo rusos sino tambien extranjeros

На этой страничке вы найдете самые разные песни, их MP3 файлы, слова и аккорды. Здесь есть песни как русских, так и иностранных бардов и авторов исполнителей, и пара слов о каждом из них. Это моя маленькая коллекция авторов, чьи песни мне интересны, надеюсь, они понравятся и вам. Здесь вы найдете две песни Булата Ш. Окуджавы на испанском языке: Последний тролейбус и Грузинская песня. Песня Последний тролейбус была переведена на испанский язык одним испанским поэтом, а Грузинская песня была переведена мною для исполнения ее моим испанским друзьям, и чтоюы ознакомить их с творениями основоположника русской авторской песни.
Здесь вы так же найдете мексиканскую народную песню Lagrimas (Слезы), в которой рассказывается о несчастной любви.

Aqui se hallan varias canciones tanto de los cantautores rusos como esxtranjeros, pueden escuchar las canciones en MP3, ver sus letras y acordes. No voy a contar biografias de estos cantaurores porque hay otros que pueden hacerlo mucho mejor que yo, yo solo recojo una pequenya coleccion de varios cantautores cuyas canciones veo interesantes para mi.


Булат Окуджава «Полночный троллейбус» (исполняет Е. Лаврова)
Однажды со мной произошла очень забавная история. Занимаясь поисками Дорожной песни Булата Окуджавы, просматривая все его записи, которые у меня имелись, а таких было не мало, я случайно наткнулась на кассету под названием «Звуковые публикации», а там увидела песню «Полночный троллейбус», но с пометкой о том, что песня исполнялась на испанском языке, я послушала ее, и, поскольку раньше я по правде сказать авторской песней интересовалась мало и Булата Окуджаву почти не слышала, мне показалось, что на испанском языке пел сам Булат Окуджава (через некоторое время, слушая эту запись более внимательно, я поняла, что это вовсе не он, а недавно мне посчастливилось познакомиться с супругой автора, Ольгой Окуджавой, она подтверила, что исполняет пенсю кто-то, но никак не ее супруг, и теперь мы вместе пытаемя узнать, кто же все-таки перевел песню, а кто ее спел.). Но, вернемся к тому моменту, когда я впервые прослушала пенсю. Переписав испанский текст песни, я выучила ее, и впоследствии записала на наш первый диск «Все мы соседи», откуда и скачала эту песню на мой сайт.


Bulat Okudzhava “Ultimo trolebus”
Bulat Okudzhava es uno de los mas famosos y apreciados cantautores rusos. Escribio muchisimas maravillosas canciones y versos tanto para interpretarles el mismo, como para varias peliculas rusas. Por desgracia fallecio en 1997, pero sigue siendo el cantautor mas amado de la gente rusa. Su cancion “ultimo trolebus” escribio en ruso, en la mayoria de sus discos suena en ruso, pero un dia yo tenia suerte encontrar una cinta magnetofonica donde alguien desconocido canta la misma cancion en el idioma espanyol, es mas, al principio tuve la impresion de que la cantaba el mismo Bulat Okudzhava, pero despues me di cuenta de que no era el. Ahora, cuando nos conocimos con la esposa del cantautor, Olga Okudzhava, ella confirmo que no era el quien canta, y nos quedamos con ella que vamos a buscar informacion sobre esa grabacion. Por ahora les ofrezco a escichar "El ultimo trolebus" en mi modesta interpretacion.

Hosted by uCoz